Descent into Night

Descent into Night

“Darkness is everywhere on the reader’s descent.”

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Review by Peter McCambridge
Read more ›

The Keeper’s Daughter

The Keeper’s Daughter

“The islands are dropped words, outstripping thought. Like splattered chapters. Heading in every direction.”

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Translation by W. Donald Wilson
Read more ›

For as Long as It Rains

For as Long as It Rains

Something lurks right underneath the surface, in the nameless gap between passion and reason.

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32By Zviane and Helge Dascher
Read more ›

The Keeper’s Daughter

The Keeper’s Daughter

“Caron superbly captures the loneliness, confusion, and fear that come with forgetting.”

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Review by Megan Callahan
Read more ›

Suzanne

Suzanne

It seems reductive, it seems too obvious to mention, but Suzanne is on the BTBA longlist because it’s beautifully written.

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Review by Peter McCambridge
Read more ›

Interview with Oana Avasilichioaei

Interview with Oana Avasilichioaei

“One layer that I do really appreciate about Quebec literature is the presence of a social engagement, a politicizing of the subject, voice, language through the material of language at a kind of ground roots level.”

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Read the interview
Read more ›

Art Wars

Art Wars

“Aaaaah! Not the plumbers! What’ll we do without plumbers?”

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Review by Peter McCambridge
Read more ›

Interview with Charles Quimper

Interview with Charles Quimper

“It’s the first words, the opening lines that grab my attention. They have to land, leave their mark.”

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Read the interview
Read more ›

The Crime on Cote des Neiges

The Crime on Cote des Neiges

The Crime on Cote des Neiges is fun, page-turning goodness, writing to wrap up warm in on a rainy day; a ticket to another world.”

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Review by Peter McCambridge
Read more ›

Interview with JC Sutcliffe

Interview with JC Sutcliffe

“I held the printed book in my hands for the first time just a few days ago and am a little afraid to open it.”

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Read the interview
Read more ›

The Crime on Cote des Neiges

The Crime on Cote des Neiges

“Someone had gone to a hell of a lot of trouble just for me… They really needn’t have bothered.”

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Read the excerpt
Read more ›

Montreal, City of Secrets

Montreal, City of Secrets

“From 1861 until the end of the war in 1865, clandestine activities in Montreal closely resembled what occurred in places such as spy-riddled Casablanca, Lisbon or Geneva during the Second World War.”

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Read the excerpt
Read more ›

ZORA

ZORA

“Zora’s eyes gleamed like burning coals. For the first time since the beginning of their night ride, Tero was convinced she was not altogether sane.”

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Translation by Fred A. Reed & David Homel
Read more ›

Partir partir

Partir partir

“We’ll meet back here,” he decided on an impulse. “Same day, same time, ten years from now. Ten. Cross your heart, hope to die.”

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Translation by Frances Pope
Read more ›

Queues

Queues

“we tolerate Mondays
we tolerate winter mornings
when the first toe to step on the frozen floor
warns us it’s going to be a good day
to die”

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Translation by Pierre-Luc Landry
Read more ›

In Search of New Babylon

In Search of New Babylon

“He backed out of the room, never taking his eyes off the preacher.”

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Translation by W. Donald Wilson
Read more ›

Interview with Karen I. Ocaña

Interview with Karen I. Ocaña

“Perhaps the most enduring quality of Quebec literature is its preoccupation with identity.”

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Read the interview
Read more ›

The Bleeds

The Bleeds

“I like to take my breakfast on the veranda, in the humid morning air, while reading The Nation. That way I know exactly how to abuse its editor during our daily exchange. A national newspaper, to my mind, should have priorities.”

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Written by Dimitri Nasrallah
Read more ›

Document 1

Document 1

“Being armchair tourists suited us down to the ground. We used to say that it would be cool to actually go somewhere, to feel the Pimlico breeze on our skin, to go shopping in downtown Happyland, to make friends in Dirty Butter Creek.”

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Translation by JC Sutcliffe
Read more ›

In Search of New Babylon

In Search of New Babylon

“Scali has successfully taken a piece of American history and woven it into a wholly unique Quebec Western.”

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Review by Megan Callahan
Read more ›

Interview with Jonathan Kaplansky

"PORTRAIT"

“Quebec literature is torn between looking inward (at the self, the local environment, and the community) and moving outward, exploring experiences in the world beyond with sometimes a taste for the exotic.”

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Read the interview
Read more ›

You Are Bathing In Light

You Are Bathing In Light

“Nothing distinguishes me from them at first glance, if you aren’t looking for it, if you don’t scratch the surface. Me too, just like them, I have an iPod that plays the same songs, khaki polish on my nails and a nice vintage parka, me too, me too, me too, and soon, maybe, I’ll get the death wish out of my DNA, I’ll pry it out with a crowbar.”

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Translation by Natalia Hero
Read more ›

exile

exile

your name i ask
first name only
nickname if you want
fake name if you must

Read more ›

Tis the Season to Be Jolly

Tis the Season to Be Jolly

“Tis the season when taking stock makes you feel stuck in a corner, like you’ve had your bell rung. Tis the season when taking stock makes you smile like you’re in a toothpaste ad…”

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Translation by Marie-Claude Plourde
Read more ›

2017 French-Language Publisher Hits & Misses

2017 French-Language Publisher Hits & Misses

This year, we begin a new tradition and ask a handful of French-language publishers to look back at 2017, focusing as ever on Quebec fiction.

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Read the Q&A
Read more ›

2017 English-Language Publisher Hits & Misses

2017 English-Language Publisher Hits & Misses

This year, we begin a new tradition and ask a handful of English-language publishers to look back at 2017, focusing as ever on Quebec fiction.

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Read the Q&A
Read more ›

Twenty-One Cardinals

Twenty-One Cardinals

“We lived in the most wonderful anarchy, and I loved that house. The doors slammed, the stairs trembled, the walls shook, life stamped its feet with impatience.”

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Translation by Rhonda Mullins
Read more ›

Sports and Pastimes

Sports and Pastimes

“It gets steep. Very steep. I can’t see the end of the incline. It’s really long. Félix takes off like a shot. I hate him.”

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Translation by Aimee Wall
Read more ›

The Original Face

The Original Face

“This is such a depressing waste of time,” he concludes. “This isn’t my life. My life is going nowhere working on art stuff. How do I get back to my life?”

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Review by Peter McCambridge
Read more ›

La chair de Clémentine

La chair de Clémentine

“It was too much. Much too much. It was madness.”

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Review by Peter McCambridge
Read more ›

The Man and the Bear

The Man and the Bear

“Jean-Baptiste decided to return to his village. As he was sliding his canoe into the water he saw the bear on the other riverbank. He had a feeling it had come to say goodbye.”

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Translation by Katherine Hastings
Read more ›

Twenty-One Cardinals

Twenty-One Cardinals

“As the story unfolds, we are given different versions of the same events, in different lights and at slightly different angles.”

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Review by Megan Callahan
Read more ›

Yasmeen Haddad Loves Joanasi Maqaittik

Yasmeen Haddad Loves Joanasi Maqaittik

“A dusting of snow had fallen over the village and a green curtain of electric light rippled across the sky.”

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Read the excerpt
Read more ›

The Fate of Bonté III

The Fate of Bonté III

The Fate of Bonté III is an odd beast. It’s also extraordinarily good, subdued and quirky in equal measure.”

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Review by Peter McCambridge
Read more ›

Sun of a Distant Land

Sun of a Distant Land

“Storytelling is a good way to look at the narrative. The Souleye/Soleil French pun being a prime example, translator Claire Holden Rothman has chosen to stick close to the French, given all the wordplay.”

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Review by Peter McCambridge
Read more ›

I Never Talk About It

I Never Talk About It

“I don’t know how to do this. How to quit. This.”

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Translation by Guillaume Morissette
Read more ›

Sun of a Distant Land

Sun of a Distant Land

“I’ve heard it said that troubles don’t arrive alone. One trouble leads to the next, and often the second one is worse than the first. Pa once told me that the Japanese have an expression for this: A wasp stings the crying face.”

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Translation by Claire Holden Rothman
Read more ›

Interview with Marc Charron

Interview with Marc Charron

“I would have to admit that two words come to mind: schizophrenic and melancholic. Surely not very positive terms, but then good literature is seldom about sanity and happiness, right?”

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Read the interview
Read more ›

Royal

Royal

Royal is thoroughly entertaining, which comes as something of a surprise given the on-the-face-of-it thoroughly unpleasant narrator, the potentially dry subject matter, and the lack of stakes.”

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Review by Peter McCambridge
Read more ›

The Fate of Bonté III

The Fate of Bonté III

“What kind of a man was he? A man like any other. A man like me. A man like you.”

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Translation by Rob Twiss
Read more ›

L’Équation du temps

L’Équation du temps

There’s a strange beauty to the melancholy. Things are grotty but never gritty; realistic and unbelievable all at once.

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Review by Peter McCambridge
Read more ›

The Closed Door

The Closed Door

“I think to myself, yes, we’re happy. If there is a threat to our marriage, it’s not coming from me.”

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Translation by Peter McCambridge
Read more ›

Testament

Testament

“This is narrative as a performance. And what a performance.”

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Review by Peter McCambridge
Read more ›

Testament

Testament

“Maman, I eat hard knocks for breakfast. Maman, I drank every day for six years.”

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Translation by Aimee Wall
Read more ›

Jeanne

Jeanne

Jean has harboured a secret his whole life. He’s not the man his mother raised him to be.

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Review by David Warriner
Read more ›

Rhapsody in Quebec

Rhapsody in Quebec

Verboczy has the literary talent to make his story worth reading, uniquely painting his own experiences against the backdrop of a new life in Quebec and the province’s vision of its future.

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Review by Peter McCambridge
Read more ›

Tio

Tio

“If only he could strike a lode of silver in here and get the hell out. Get out of Potosi, and if possible, get out of Bolivia altogether.”

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Novella by Matthew Murphy
Read more ›

World Theatre Day

World Theatre Day

A message from Quebec actress, writer, and director Véronique Côté to celebrate World Theatre Day, March 27.

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Translation by Peter McCambridge
Read more ›

À la fin ils ont dit à tout le monde d’aller se rhabiller

À la fin ils ont dit à tout le monde d’aller se rhabiller

An intimate look at depression, with a sharp and witty narrator.

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Review by Natalia Hero
Read more ›

Interview with translator Fred A. Reed

Interview with translator Fred A. Reed

Fred A. Reed on translating everyone from Martine Desjardins to Céline Dion.

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Interview with Fred A. Reed
Read more ›

Running on Fumes

Running on Fumes

Running on Fumes is a taut tale, a classic road trip that kicks off with just a man and his car (and a bad-tempered cat for company).

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Review by Tony Malone
Read more ›

Bitter Rose

Bitter Rose

Gender runs through this novel—or is it fictionalized memoir?—this “world where no one spoke of men, they were not a subject of conversation because they didn’t really exist…”

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Review by Peter McCambridge
Read more ›

Rhapsody in Quebec

Rhapsody in Quebec

The beauty of the world cannot be expressed in one language alone, always the same. And a poem by Anne Hébert can even speak to the goof-off seated in the last row of the class of a regular high school in a Danish village.

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Translation by Casey Roberts
Read more ›

News From My Mother

News From My Mother

“I walked from one apartment block to the other, trying to find a trace of your existence. It’s stupid, I know. But I was hoping that the happiness you guys felt forty years ago would have been set in the bricks or concrete, imprisoned in the reflection of the tiles..”

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Translation by Benjamin Hedley
Read more ›

Stealing Lord Stanley’s Cup

Stealing Lord Stanley’s Cup

Michel Laprise makes history come alive, lifting statistics and players from the heyday of the Toronto Maple Leafs and Montreal Canadiens off the page and bringing them to life, blending fact and fiction to describe the theft of Lord Stanley’s Cup.

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Review and translation by Peter McCambridge
Read more ›

Bodies

Bodies

“I’ve stopped bringing my body out with me again. I date men who don’t have bodies and I pretend I don’t either.”

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Short story by Natalia Hero
Read more ›

Hiroshimoi

Hiroshimoi

“She falls asleep with you, at night. Sees your morning waffle. Smells your fresh-out-of-the-shower scent and knows how water beads on your skin just before you wrap yourself up in a towel.”

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Translation by Marie-Claude Plourde
Read more ›

En rampant

En rampant

While David Clerson’s first novel, Brothers, was sweeping, allegorical, and pull-no-punches dark, En rampant is anchored in the real, paranoid, present, albeit with a significant dash of magical realism

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Translation by Katia Grubisic
Read more ›

The Unknown Huntsman

The Unknown Huntsman

Katherine Hastings talks about what it was like to translate The Unknown Huntsman, a quirky first novel.

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Interview with Katherine Hastings
Read more ›

You Are Happy

You Are Happy

“Déraspe’s writing—in Leanna Brodie’s always on-key translation—is sweet and inquisitive at once.”

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Review by Peter McCambridge
Read more ›

Ici la chair est partout

Ici la chair est partout

“She stays silent for the time it takes to determine that there are two dots, and then to find the words to defuse the bomb she’s about to drop. I pretend to listen but I’m already gone.”

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Translation by Emily Wilson
Read more ›

You Are Happy

You Are Happy

“There’s no one here to stop me from doing what I’m about to do
No girl who said ‘I love you’ this morning”

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Translation by Leanna Brodie
Read more ›

Dimitri Nasrallah on Hungary-Hollywood Express

Dimitri Nasrallah on Hungary-Hollywood Express

Author, translator, and fiction editor Dimitri Nasrallah reveals what it was like to translate Hungary-Hollywood Express.

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Interview with Dimitri Nasrallah
Read more ›

Baloney

Baloney

“He dreamed of monsters coming over the horizon, straddling mountaintops the way you pull yourself out of a pool, arms first, then a leg. Perched there like vultures, they looked out in his direction.”

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Translation by Pablo Strauss
Read more ›

Interview with Juliana Léveillé-Trudel

Interview with Juliana Léveillé-Trudel

An interview with Nirliit author Juliana Léveillé-Trudel.

This is part of an ongoing series of interviews with people who are closely involved with Quebec literature on a daily basis as we continue to talk to publishers, readers, bookstore owners, and translators to get a feel for today’s publishing scene in Quebec.

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Interview with Juliana Léveillé-Trudel
Read more ›

Hungary-Hollywood Express

Hungary-Hollywood Express

Hungary-Hollywood Express reads very much as though it was written in English. The French never falls flat, and neither does the translation.

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Review by Peter McCambridge
Read more ›

Hungary-Hollywood Express

Hungary-Hollywood Express

“I saw Trinity Church. I saw the Woolworth Building. I saw St. Paul’s Chapel. I walked along Broadway. I saw the Stock Exchange. I saw City Hall. I saw thousands of stores open all night. I crossed twenty red lights and fourteen green lights.”

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Translation by Dimitri Nasrallah
Read more ›

Des Explosions

Des Explosions

What if Michael Bay were, against all odds, a misunderstood cinematic genius right up there with the likes of Plato, Sartre, Kant, Derrida, et al.?

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Review by Aleshia Jensen
Read more ›

The Party Wall

The Party Wall

Leroux’s book is an ambitious exploration of our “plural, incalculable world.” This translation mostly does it justice.

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Review by Peter McCambridge
Read more ›

Quelque chose en moi choisit le coup de poing

Quelque chose en moi choisit le coup de poing

Quelque chose en moi choisit le coup de poing is an essay on the expression of the self followed by a series of very short plays. Here are two of them.

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Translation by Benjamin Hedley
Read more ›

La Chambre verte

La Chambre verte

“In the name of the Dollar, and of the Cent, and of the Holy Economy.” Amen. Martine Desjardin’s La Chambre verte is a delightfully dark and unsettling account of a jealously guarded fortune.

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Review by Peter McCambridge
Read more ›

Victoria on the Horizon

Victoria on the Horizon

A beautiful short story by Catherine Leroux from the collection Madame Victoria.

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Translation by Anna Matthews
Read more ›

Héliotrope Noir

Héliotrope Noir

David Warriner reviews two of the first three titles to appear in the Héliotrope Noir imprint, Du sang sur ses lèvres and Excellence Poulet.

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Review by David Warriner
Read more ›

Le Discours sur la tombe de l’idiot

Le Discours sur la tombe de l’idiot

“His idiot eyes saw nothing. He was looking at him, the mayor seated on the bench, but without really seeing him. His mouth remained half-open, sluggish, as if the lower lip were too heavy. As if someone had emptied out his brain through the nostrils, with a straw.”

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Translation by Jacob Siefring
Read more ›

Life in the Court of Matane

Life in the Court of Matane

“It was there, just at the bottom of the eighth beer, that we would start to lose him. He would begin to lift up off the ground, rising ever higher, ever further, until we needed a telescope to watch him ascend into the sky.”

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Translation by Peter McCambridge
Read more ›

Eric Dupont, a Profile

Eric Dupont, a Profile

“Life is made up of conflict, pleasure, harmony, and dissonance. The same elements are found in music, art, and the novels of Eric Dupont.”

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Profile by Mélanie Vincelette
Read more ›

Les maisons

Les maisons

Reading this novel is much like listening to good blues. Tessa’s malaise is real and rooted in the everyday; the themes are serious―loss, infidelity, self-esteem, family, nonconformity. But the aesthetics of the work make for a lightness, and the overall effect is uplifting.

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Review by Elaine Kennedy
Read more ›

Pugnacious and Flamboyant

Pugnacious and Flamboyant

In Faire l’amour, Anne-Marie Olivier talks frankly and funnily about sex, with each of the play’s scenes based on a true story.

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Translation by Marie-Claude Plourde
Read more ›

Interview with Pierre-Luc Landry

Interview with Pierre-Luc Landry

An interview with author, professor, and publisher Pierre-Luc Landry.

This is part of an ongoing series of interviews with people who are closely involved with Quebec literature on a daily basis as we continue to talk to publishers, readers, bookstore owners, and translators to get a feel for today’s publishing scene in Quebec.

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Interview with Pierre-Luc Landry
Read more ›

Paris in the Rain, from Arvida

Paris in the Rain, from Arvida

A short story from Arvida, finalist for the 2016 Best Translated Book Award.

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Translation by Donald Winkler
Read more ›

Arvida and the Best Translated Book Award

Arvida and the Best Translated Book Award

The winner of the 2016 Best Translated Book Award is set to be announced on May 4, and Quebec’s very own Arvida is very much in the running. Peter McCambridge sat down with P.T. Smith, one of the fiction jury’s nine members, to discuss Arvida’s chances.

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Interview with P.T. Smith
Read more ›

The Muscles of Mermaids

The Muscles of Mermaids

“They say that when you look out to sea, you feel just as tiny as you do beneath the dark sky of night. That you disappear into the vastness of it all. That’s really all we’re hoping for today. To vanish into the dense, liquid air of a white shoreline. Marie is dead.”

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Translation by Peter McCambridge
Read more ›

Pour réussir un poulet

Pour réussir un poulet

Fabien Cloutier won a first Governor General’s Literary Award in 2015 with Pour réussir un poulet, a raw and cruel portrait of the exploitation of human misery.

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Translation by Marie-Claude Plourde
Read more ›

Interview with Matthew Murphy

Interview with Matthew Murphy

An interview with Montreal-based writer Matthew Murphy, author of A Beckoning War.

This is part of an ongoing series of interviews with people who are closely involved with Quebec literature on a daily basis as we continue to talk to publishers, readers, bookstore owners, and translators to get a feel for today’s publishing scene in Quebec.

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Interview with Matthew Murphy & audio excerpt
Read more ›

Eric Dupont, a Self-Portrait

Eric Dupont, a Self-Portrait

“Books have always accompanied me. Even in an education system that had declared war on literature, I managed, with the help of a few high-school librarians, to satisfy my appetite for reading. Bless them.”

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Self-portrait by Eric Dupont
Read more ›

Yukonstyle

Yukonstyle

The author thanks translator Nadine Desrochers—“my ally, my friend, who knows better than anyone how to make my words travel from one language to another”—and little wonder. Desrochers’ work is enviable and masterful as she translates “the texture of images that often, still, leave me breathless with awe.”

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Review by Peter McCambridge
Read more ›

La femme qui fuit

La femme qui fuit

This exquisite novel is a tribute to beauty, to creation, to life itself. Vulnerable and magnificent and heartfelt, all at once. *Winner of the 2016 Prix des libraires award from the booksellers of Quebec*

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Review by Peter McCambridge
Read more ›

Betsi Larousse

Betsi Larousse

Filled with dramatic flair and brilliantly told, Betsi Larousse is a story drawn in shades of madness and humour.

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Translation by Jean-Paul Murray
Read more ›

The Goddess of Fireflies

The Goddess of Fireflies

The pages fly by as we watch Catherine’s fate unfold in simple scenes that manage to convey years of teenage awkwardness and dreams in just a few lines.

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Review by Peter McCambridge
Read more ›

Sneak Peek: The Goddess of Fireflies

Sneak Peek: The Goddess of Fireflies

An excerpt from The Goddess of Fireflies before it is published later this month.

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Translation by Neil Smith
Read more ›

Seven Lakes Further North

Seven Lakes Further North

A postcolonial novel of consensus, Seven Lakes Further North reconciles clashing polarities, while painting the Canadian landscape in dreamlike detail.

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Translation by Jean-Paul Murray
Read more ›

Le chasseur inconnu

Le chasseur inconnu

Le chasseur inconnu is literally a timeless tale, with temporal references as few and far between as outsiders in the village.

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Review by David Warriner
Read more ›

A Beckoning War

A Beckoning War

“In the roomy cinderblock barn now serving as his headquarters, he ticks down the minutes till the attack, cigarette by cigarette, the burning fuse of time. Twenty minutes. Ten minutes. Soldiers come and go.”

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Read the excerpt
Read more ›

C’est pas moi, je le jure!

C’est pas moi, je le jure!

“I’d already felt trouble brewing in my heart, rebels lurking in the tall grass, guilt and other wild beasts waiting to leap from their lair and rip apart what was left of my innocence.” Neil Smith translates the first chapter of C’est pas moi, je le jure!

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Translation by Neil Smith
Read more ›

Nord Alice

Nord Alice

“Alice managed to awaken the violence in me. Not in the practical sense of the word. But in the sense of real violence. The kind that presides over birth. Human. The kind that lies dormant.”

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Translation by Kathryn Gabinet-Kroo
Read more ›

Le chasseur inconnu

Le chasseur inconnu

“My children, let us all go home. There is no point in us slandering any further. Let’s see how things look in the morning.”

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Translation by David Warriner
Read more ›

Petit chien pas de pattes

Petit chien pas de pattes

“You know what you should do, Pancho? I’ll tell you my story and you turn it into a book. It’ll be an international best seller!”

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Review and translation by Karin Montin
Read more ›

A Beckoning War

A Beckoning War

Machine guns snarl to life as Jim leads his men, his “angels in khaki,” into “the livid, roaring inferno of combat” in northern Italy during the second world war. Murphy’s original, inventive prose lives long in the memory.

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Review by Peter McCambridge
Read more ›

Nord Alice

Nord Alice

In Nord Alice, the narrator is obsessed with Alice, a doctor like himself and the lover whose anguish and anxiety he can never manage to calm.

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Review by Kathryn Gabinet-Kroo
Read more ›

Les corps extraterrestres

Les corps extraterrestres

It has the feel of a road trip, or at least of a journey of discovery, of self-exploration, of star-gazing and navel-gazing. This novel belongs firmly in the camp of “international” literature to come out of Quebec.

PETINF14-QuebecReads-Favicon-32x32Review by Peter McCambridge
Read more ›