“I feel like there are two good arguments for fiction. And I always have to summon them up in order to convince myself that I’m not wasting my life.”
Leroux’s book is an ambitious exploration of our “plural, incalculable world.” This translation mostly does it justice.
A short story from Arvida, finalist for the 2016 Best Translated Book Award.
The winner of the 2016 Best Translated Book Award is set to be announced on May 4, and Quebec’s very own Arvida is very much in the running. Peter McCambridge sat down with P.T. Smith, one of the fiction jury’s nine members, to discuss Arvida’s chances.
“These are stories of stories: what they do, what life becomes through them, and why they should be passed on.”
Quebec literature can often be labelled inward-looking. But Larry Tremblay’s The Orange Grove, set in an unnamed country torn apart by violence, is a piece of truly international literature.