“Leroux’s work is filled with striking metaphors and descriptions. Every sense is evoked.”
Leroux’s book is an ambitious exploration of our “plural, incalculable world.” This translation mostly does it justice.
This is writing of the highest order, published in France by Gallimard no less and now in English translation for House of Anansi’s Arachnide imprint. It was even up for this year’s Governor General’s Award for translation, ultimately edged out by Twenty-One Cardinals.
“Quirky details and curiosities abound in this Governor General’s Award-winning novel on the most unpromising of subjects: the world of shipping containers. Packed full of delicious facts and asides, it rewards close reading and, most importantly, entertains from start to finish.”
It’s complicated. Ravenscrag involves a writer named Alain Farah who is simultaneously living in Montreal in 1962 and 2012.